External links
The Leverhulme Trust
National Book Trust (India)
http://www.nbtindia.org.in/index.aspx
Sahitya Akademi (India)
http://www.sahitya-akademi.gov.in/old_version/home.htm
The Central Institute of Indian Languages (Mysore, India)
Anukriti, an information site on translation
Katha, a publisher specializing in translations from Indian languages
http://www.katha.org/translation.html
Centre for Translation and Comparative Cultural Studies
http://www2.warwick.ac.uk/fac/arts/ctccs/
Newcastle University Public Lectures on Indian Autobiographies, held by Prof. Uday Kumar, network member
http://www.ncl.ac.uk/elll/news/item?leverhulme-lectures
Photography
Translation boom helps India and West exchange new literature, an article from Tha Indian
Parabaas Translation, a website to promote Bengali language, literature, and culture on the internet
http://www.parabaas.com/translation/index.html
The British Council Literature Department promotes British and Commonwealth literature internationally and Translation is a priority in their work
http://www.literarytranslation.com/
The British Centre for Literary Translation, to celebrate the art of translation and bring to a new audience an appreciation of the complexities and richness of this art form
The Amir Khusrau website, features the work of the renowned North Indian thirteenth-century poet
Kabir: the mystic poet, in this website t he poems are indexed by genre and are presented in both English and Hindi
Kabita: the world of Assamese poetry, a website offering a range of Assamese poetry in english, mostly in translation from the original
http://www.bipuljyoti.in/poetry/
Literary voices of India, a monthly online publication which gives access to a wide range of work from Indian writers translated into English
Literature and performance, a performance literature project
http://www.soas.ac.uk/literatures/Projects/Performance/Performance.html
Muse India: the literary ejournal, an open-access, bi-monthly online literary journal promoting Indian works in English and in English translation
Telugu literary, a website dedicated to the dissemination of information about Telugu literature and authors
Thulika, a website which presents a large number of short stories and other writings originally in Telugu translated into English
UNESCO - Literature & Translation, an initiative developed in the framework of the Global Alliance for Cultural Diversity
http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=1523&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
From ITAINDIA [info@itaindia.org]: You may like to go through the article on India - Latin America Relations entitled "India Expanding Relations with Latin America and Caribbean" that has been published recently in Diplomatist, the leading magazine on foreign relations. Click on the link below to download the complete article
http://www.hispanicindia.org/report/india_expanding_relations_with_latin_america_and_caribbean_.html
Find in the attached link the lasted News Bulletin “TRANSLATIO” Publisher by International Federation of Translators (FIT). This issue is quite special to ITAINDIA, as it not only contains international issues covering translation, interpretation and terminology, it also covers in detail scenario of translation industry of India, with special focus on National Conference on LANGUAGE AND TRANSLATION INDUSTRY OF INDIA: OPPORTUNITIES & CHALLENGES” held in April, 2009 in New Delhi.
You may like to download the bulletin by clicking on the link below
http://linguaindia.groupsite.com/uploads/files/x/000/03d/62b/Translatio
ITAINDIA would be happy to pass on your comments and feedback to the editor Ms. Sheryl Hinkannen, Finland who is also elected council member of FIT.




